Tao Dude Ching 16


Il Tao Dude Ching è la versione Dudeista del Tao Te Ching di Lao Tzu. Scritta da due Reverendi Dudeisti Americani è un omaggio al libro fondamentale del Taoismo, nonchè base del Dudeismo.

La versione originale la trovate sul sito americano, la versione italiana che stavo traducendo e pubblicando come post nella vecchia versione del sito la sto rimaneggiando in modo da avere un unico file pdf. Dovrebbe essere più comodo da scaricare o portare in giro.

15229085-22115492

Quindi la versione completa italiana del Tao Dude Ching dovrebbe essere pronta tra non molto, più o meno. Fino ad allora Take it Easy Dudes!


About Andrea Da Fino

Puoi chiamarmi Dude, Duder, El Duderino o Rev. Duderino se non ti interessa essere breve. Ministro di Culto Dudeista e Rappresentante ufficiale del Dudeismo in Italia, ma per il resto uno qualunque, un Dude appunto.


Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

16 thoughts on “Tao Dude Ching

  • Davide

    Grazie mille, aspettiamo con ansia la traduzione. Ho regalato la versione originale ad un mio amico ma alcuni modi di dire, aspetti ci sfuggono.

    Ciao a presto! qui si sta facendo la storia

    • ItalianDudeship

      Ehi Davide, ottima scelta come regalo. In effetti hai ragione, alcuni modi di dire sono sfuggenti, soprattutto perchè la traduzione dall’inglese del film è abbastanza, come dire, pessima, per cui oltre alla difficoltà normale di passare dall’Inglese all’Italiano c’è anche quella di dargli un significato. Giusto per fare un esempio.
      Nell’ultima battuta “The Dude Abides” che significa “Il Dude va avanti” hanno tradotto con “Il Drugo sa aspettare”: che cavolo centra? Oltretutto senza considerare che qui in Italia i Drughi sono i protagonisti di Arancia Meccanica, fo***ti dilettanti.
      Comunque anche se non sono un traduttore professionista cerco di fare del mio meglio. 🙂
      Grazie del commento, and have a Dude day!

  • Dudinidiel

    volevo sapere a che punto sei con la traduzione…
    l’unica lingua che mastico è la nostra e mi farebbe proprio comodo non dovermi grippare il cervello a leggere l’inglese…
    non demordo nell’attesa… ma la prendo con calma

    • Andrea Da Fino Post author

      Ciao collega, sfortunatamente ho interrotto il lavoro sul Tao Dude Ching perchè dovrebbe in futuro essere tradotto in italiano. Quindi anche niente pdf. E’ una fregatura ma non voglio togliere conchiglie alla Chiesa madre. Potresti però risolvere la situazione sfruttando Google Traduttore e stamparti il file dal sito originale.

      Buon weekend dude!

      • Stefano

        Grazie Dude Andrea solo una cosa , riguardo il Tao The Ching e Tao Dude Ching , non conosco il nuovo libro scritto, ma per me va bene l’ Originale di Lao Tze è sufficiente , aspettiamo l’ altro con calma però, quando sarà disponibile in italiano.
        Buona Domenica a Tutti i Dude
        Dude
        Stefano

        • Andrea Da Fino Post author

          Diciamo che se vuoi cercare di capire il Taoismo serve l’originale, la versione dudeista è soprattutto lebowskiana perchè negli USA piace molto. Ma il legame con il Taoismo è relativo. Nella mia personalissima opinione ovviamente. 🙂 Nel caso meglio prima leggersi il Tao Te Ching e poi il Tao Dude Ching.

          Buona domenica anche a te Rev.!